Vigtigste Cyste

blære kateterisering

(ved anvendelse af pincet)

Indikationer: akut urinretention, vaskning af blæren og indførelse af lægemidler i den til at tage urin til forskning.

Kontraindikationer: organer i urinsystemet, mekanisk hindring for selvudskillelse af urin (tumorer, sten) osv.

Udstyr: sterile pincet, sterilt kateter i pakken, steril bakke, sterile bomuldskugler, varm antiseptisk opløsning, steril glycerin, urinopsamlingsbeholder, brugt materialebeholder, handsker, servietter, olieklæde, ble eller engangsble.

1. Forklar patientens formål og forløb, få samtykke til manipulationen (hvis der er kontakt med patienten).

2. Sæt skærmen.

Læg patienten på ryggen med knæene bøjet og benene fra hinanden. Læg en olieklud under patientens bækken, læg fartøjet under sacrummet.

4. Vask hænderne med sæbe og pensel og brug handsker.

5. Behandl handsker med antiseptiske handsker.

6. Vask patienten med varmt (38 ° C) kogt vand.

7. Med sterile pincett, tag en bomuldsbold, fugt den med en antiseptisk opløsning.

8. Opløs I og II fingrene i venstre hånd store og små labia.

9. Behandl urethraens udvendige åbning med en af ​​de antiseptiske opløsninger med din højre hånd med pincet. Dip brugt bolde i en 3% opløsning af chloramin, og læg pincett i en bakke til videre behandling.

10. Fugt kateteret på bakken med steril vaselinolie eller glycerin i en afstand på 5-6 cm fra blindenden.

11. Med højre hånd, tag kateteret med sterile pincet fra bakken.

12. Gradvist opfanger kateteret med pincet, indsæt det i urinrøret med 3-5 cm, sænker den ydre ende i karret. Når et kateter indsættes i blæren, vil urinen begynde at strømme fra kateteret.

13. For en mere fuldstændig tømning af blæren, skub let venstre hånd adskillige gange over pubis.

14. Fjern forsigtigt kateteret fra urinrøret, så den resterende urin vaskes ud af urinrøret.

15. Desinficer handskede hænder, skyll med vand, fjern handsker.

16. Vask rene hænder.

17. Marker proceduren i medicinsk post.

Patientens problemer: psykologisk (skam, ulejlighed), traume i urinrørslimhinden, blødning, urinvejsinfektion, manglende evne til at indføre et kateter (sten, tumorer).

Algoritmer til gennemførelse af sygepleje manipulationer

Linjeændring i længderetningen

udstyr
1. Sengetøjssæt (2 pudebetræk, dynebetræk, lagner).
2. Handsker.
3. Taske til snavset tøjvask.

Forberedelse af proceduren
4. Forklare løbet af den kommende procedure til patienten.
5. Forbered et sæt ren tøjvask.
6. Vask og tør hænderne.
7. Brug handsker.

Udførelse af proceduren
8. Sænk skinnen på den ene side af sengen.
9. Sænk sengens hoved til et vandret niveau (hvis patientens tilstand tillader det).
10. Hæv sengen til det krævede niveau (hvis dette ikke er muligt, skift linned, observere kroppens biomekanik).
11. Fjern dynebetræk fra tæppet, fold det og hæng det på bagsiden af ​​stolen.
12. Sørg for, at rent sengetøj er udarbejdet af dig i nærheden.
13. Stå op fra siden af ​​sengen, det modsatte, som vil fylde (fra siden af ​​den nedre håndliste).
14. Sørg for, at der ikke er nogen små personlige ejendele hos patienten på denne side af sengen (hvis der er sådanne ting, spørg, hvor de skal lægge dem).
15. Drej patienten på hans side mod ham.
16. Løft sideskinnen (patienten kan holde sig på siden og holde skinnen).
17. Gå tilbage til den modsatte side af sengen, sænk lænken.
18. Løft patientens hoved og fjern puden (hvis der er drænrør, sørg for, at de ikke er bøjede).
19. Sørg for, at der ikke er nogen små patientartikler på denne side af sengen.
20. Rull det beskidte ark mod patientens ryg med en rulle og slip rullen under ryggen (hvis pladen er stærkt forurenet (udtømning, blod), læg en ble på den, så arket ikke rører patientens hud og rent ark).
21. Fold et rent ark fordoblet i længden og læg dets centrale fold i midten af ​​sengen.
22. Ret arket selv og læg arket i sengens overflade ved hjælp af "slåhjørne" -metoden.
23. Fyld midten tredje, så bunden tredje af arket under madrassen, med dine hænder palmer op.
24. Gør så flad en rulle som muligt med et rent og snavset ark.
25. Hjælp patienten til at "rulle" gennem disse ark mod dig; Sørg for, at patienten ligger komfortabelt, og hvis der er drænrør, så bliver de snoet?
26. Hæv sidestativet på siden af ​​sengen, hvor du lige har arbejdet.
27. Gå til den anden side af sengen.
28. Udskift sengelinned anden side af sengen.
29. Sænk sidestativet.
30. Rul det snavsede ark op med en rulle og sæt det i en snavset tøjpose.
31. Rett et rent ark og fyld under madrassen først, den midterste tredjedel, så ?? top, så ?? bunden ved hjælp af metoden i ppt 22, 23.
32. Hjælp patienten til at tænde ryggen og lægge sig ned midt i sengen.
33. Fyld dynen i et rent dynebetræk.
34. Ret tæppet, så det hænger lige på begge sider af sengen.
35. Fyld tæppets kanter under madrassen.
36. Fjern den beskidte pudebetræk og dump den i en pose til snavset tøj.
37. Løsn den rene pudebetræk indefra.
38. Tag en pude i sine hjørner gennem en pudebetræk.
39. Træk puden over puden.
40. Løft patientens hoved og skuldre og læg en pude under patientens hoved.
41. Løft sidelægen.
42. Lav en fold i tæppet for tæerne.

Afslutning af proceduren
43. Fjern handskerne, læg dem i en desinfektionsmiddel.
44. Vask og tør hænderne.
45. Sørg for, at patienten ligger komfortabelt.

Pasient øjenpleje

udstyr
1. Steril bakke
2. Sterile pincet
3. Sterile gazeservietter - ikke mindre end 12 stk.
4. Handsker
5. Skuffe til affaldsmateriale
6. Antiseptisk opløsning til behandling af slimhinde

Forberedelse af proceduren
7. Afklare patientens forståelse af formålet og forløbet af den kommende procedure og få sit samtykke
8. Forbered alt hvad du behøver

udstyr
9. Vask og tør hænderne
10. Undersøg patientens slimhinde for at identificere purulent udledning.
11. Brug handsker

Udførelse af proceduren
12. Tørk i en steril bakke mindst 10 stykker og fugt dem med en antiseptisk opløsning, tryk overskydende på kanten af ​​bakken
13. Tag et serviet og tør dets øjenlåg og øjenvipper i retningen fra top til bund eller fra yderste hjørne af øjet til det indre
14. Gentag behandlingen 4-5 gange, udskift servietterne og læg dem i bakken for affaldsmateriale
15. Aftør rester af opløsningen med en tør steril klud.

Afslutning af proceduren
16. Fjern alt brugt udstyr, efterfulgt af desinfektion.
17. Hjælp patienten til at tage en behagelig position.
18. Sæt kludene i en beholder med desinfektionsmiddel efterfulgt af bortskaffelse.
19. Tag handskene ud og læg dem i en desinfektionsmiddel.
20. Vask og tør hænderne
21. Lav en post i patientens lægejournal.

Undersøgelsen af ​​arterielle impulser på den radiale arterie

udstyr
1. Watch eller stopur.
2. Temperaturark.
3. Pen, papir.

Forberedelse af proceduren
4. Forklar patientens formål og forløb.
5. Få patientens samtykke til undersøgelsen.
6. Vask og tør hænderne.

Udførelse af proceduren
7. Under proceduren kan patienten sidde eller ligge ned (hænderne er afslappede, hænderne bør ikke suspenderes).
8. Tryk på 2, 3, 4 fingre (1 finger skal være fra bagsiden af ​​hånden) radiale arterier på begge hænder på patienten og mærke pulsationen.
9. Bestem pulsrytmen inden for 30 sekunder.
10. Vælg en behagelig hånd til yderligere undersøgelse af pulsen.
11. Tag et ur eller stopur og undersøg pulseringen af ​​arterien i 30 sekunder. Multipliceres med to (hvis pulsen er rytmisk). Hvis pulsen ikke er rytmisk - tæl i 1 minut.
12. Tryk på arterien stærkere end før til radius og bestemm pulsspændingen (hvis pulsationen forsvinder med moderat tryk, er spændingen god, hvis pulsationen ikke svækkes, er pulsen intens, hvis pulsationen helt stopper, er spændingen svag).
13. Optag resultatet.

Afslutning af proceduren
14. Fortæl patienten resultatet af undersøgelsen.
15. Hjælp patienten til at tage en behagelig stilling eller stå op.
16. Vask og tør hænder.
17. Optag resultaterne af undersøgelsen i temperaturarket (eller plejehjemmet).

Blodtrykmålingsteknik

udstyr
1. Tonometer.
2. Phonendoscope.
3. Håndter.
4. Papir.
5. Temperaturark.
6. Serviet med alkohol.

Forberedelse af proceduren
7. Advar patienten om den kommende undersøgelse 5 - 10 minutter før den starter.
8. Afklare patientens forståelse af formålet med undersøgelsen og få hans samtykke.
9. Bed patienten om at lægge sig ned eller sidde ved bordet.
10. Vask og tør hånd.

udførelse
11. Hjælp med at fjerne tøj fra din hånd.
12. Sæt patientens arm i en ret position, håndfladen op, på hjertetiveauet er musklerne afslappet.
13. Placér manchetten 2,5 cm over den cubale fossa (tøj må ikke presse skulderen over manchetten).
14. Fastgør manchetten således, at mellem manchetten og skulderfladen var to fingre.
15. Kontrollér positionen på målenålen i forhold til nulmærket.
16. Find (palpation) puls på radialarterien, indsprøjt hurtigt luften i manchetten, indtil pulsen forsvinder, se på skalaen og husk manometeret, frigør hurtigt al luft fra manchetten.
17. Find sted for brachial arteriepulsering i området med ulnar fossa og stram membranen på stedet for stethophonendoskopet.
18. Luk ventilen på pæren og pumpe luften i manchetten. Luft er tvunget til trykket i manchetten ikke overstiger 30 mm Hg, ifølge tonometerets vidnesbyrd. Art., Det niveau, hvor pulsationen af ​​den radiale arterie eller lyden af ​​Korotkov ophører med at blive bestemt.
19. Åbn ventilen og langsomt med en hastighed på 2-3 mm Hg. Udløs luft fra manchetten per sekund. Lyt samtidig med en stetofonendoskop toner på brachialarterien og overvåge målingerne på måle skalaen.
20. Når de første lyde kommer over brysthinden, bemærker du det systoliske tryk.
21. Fortsat at frigive luft fra manchetten for at bemærke niveauet af diastolisk tryk, hvilket svarer til tidspunktet for fuldstændig forsvinden af ​​tonerne på brachialarterien.
22. Gentag proceduren efter 2-3 minutter.

Afslutning af proceduren
23. Mål måledataene til nærmeste jævntall, skriv i form af en brøkdel (systolisk blodtryk i tælleren, diastolisk blodtryk i nævneren).
24. Tør membranet af phonendoscope med en klud fugtet med alkohol.
25. Optag testdataene i temperaturarket (protokol til plejeplanen, ambulant kort).
26. Vask og tør hænderne.

Bestemmelse af frekvens, dybde og rytme ved vejrtrækning

udstyr
1. Watch eller stopur.
2. Temperaturark.
3. Pen, papir.

Forberedelse af proceduren
4. Advar patienten om, at en puls undersøgelse vil blive udført.
5. Få patientens samtykke til at gennemføre undersøgelsen.
6. Bed patienten om at sidde eller ligge ned for at se den øvre del af brystet og / eller maven.
7. Vask og tør hænderne.

Udførelse af proceduren
8. Tag patienten med hånden på samme måde som ved at undersøge pulsen, hold patientens hånd i håndleddet, læg hænderne (din og patienten) på brystet (hos kvinder) eller i den epigastriske region (hos mænd), simulere studiet af pulsen og tæl vejrtrækningerne sekunder ved at gange resultatet med to.
9. Optag resultatet.
10. At hjælpe patienten med at tage en behagelig stilling.

Afslutning af proceduren
11. Vask og tør hænderne.
12. Optag resultatet på søsterbedømmelsen og temperaturarket.

Temperaturmåling i armhulen

udstyr
1. Watch
2. Medicinsk maksimalt termometer
3. Håndter
4. Temperaturark
5. Håndklæde eller serviet
6. Tank med desinfektionsopløsning

Forberedelse af proceduren
7. Advar patienten om den kommende undersøgelse 5 - 10 minutter før den starter.
8. Afklare patientens forståelse af formålet med undersøgelsen og få hans samtykke
9. Vask og tør hænderne
10. Sørg for termometerets integritet, og at læsningen på skalaen ikke overstiger 35 ° C. Ellers ryst termometeret, så kviksølvkolonnen falder under 35 ° C.

udførelse
11. Undersøg underarmområdet, hvis det er nødvendigt, tørre med et væv eller spørg patienten om at gøre det. I nærværelse af hyperæmi kan lokale inflammatoriske processer ikke udføres temperaturmåling.
12. Placer termometerbeholderen i det aksillære område, så det er i fuld kontakt med patientens krop (for at trykke skulderen mod brystet).
13. Lad termometeret være i mindst 10 minutter. Patienten skal ligge i seng eller sidde.
14. Fjern termometeret. Vurdere ydeevnen ved at holde termometeret vandret i øjenhøjde.
15. Fortæl patienten resultaterne af termometri.

Afslutning af proceduren
16. Ryst termometeret, så kviksølvkolonnen sænkes ned i tanken.
17. Dyk termometeret i en desinfektionsopløsning.
18. Vask og tør hænder.
19. For at markere temperaturindikatorerne i temperaturarket.

Algoritme til måling af højde, kropsvægt og BMI

udstyr
1. Højde meter.
2. Vægte.
3. Handsker.
4. Engangsservietter.
5. Papir, pen

Forberedelse og gennemførelse af proceduren
6. Forklar patienten formål og forløb af den kommende procedure (træning i målehøjde, kropsvægt og bestemmelse af BMI) og få sit samtykke.
7. Vask og tør hænderne.
8. Forbered stadiometret til arbejde, hæv stadiometerets stang over den tilsigtede højde, læg et serviet på stadiometerpuden (under patientens fødder).
9. Bed patienten om at tage skoene ud og stå midt på stadiometerets platform, så den berører stadiometerets lodrette stang med hæle, skinker, interscapulært område og nakke.
10. Installer patientens hoved, så auricleens bøjle og det ydre hjørne af bane er i samme vandrette linje.
11. Sænk bjælken på højdemåleren på patientens hoved og bestemm på højden på patientens højde langs stangens nederste kant.
12. Bed patienten om at forlade stadiometerets platform (om nødvendigt - for at hjælpe med at forlade). Informer patienten om måleresultaterne, registrer resultatet.
13. Forklar patienten om behovet for at måle legemsvægt på samme tid, i en tom mave efter brug af toilettet.
14. Kontroller sundhed og nøjagtighed af medicinske skalaer, etabler balance (til mekaniske vægte) eller tænd (for elektronisk), læg et serviet på skalaerne
15. Tilby patienten at tage af hans sko og hjælpe ham med at stå midt i vægtområdet for at bestemme patientens kropsvægt.
16. Hjælp patienten til at forlade vægten, rapporter resultatet af kropsmassetesten, optag resultatet.

Afslutning af proceduren
17. Sæt på handsker, fjern klud fra platformen af ​​højdemåleren og skalaerne og læg dem i en beholder med en desinfektionsmiddel. Behandle stadiometerets overflade og skalaen med en desinfektionsmiddel en eller to gange med et interval på 15 minutter i overensstemmelse med de metodiske retningslinjer for brug af desinfektionsmiddelet.
18. Fjern handskerne og læg dem i en beholder med en desinfektionsmiddel,
19. Vask og tør hænderne.
20. Bestem BMI (body mass index) -
kropsvægt (i kg) højde (i m 2) Indeks mindre end 18,5 - utilstrækkelig kropsvægt; 18,5 - 24,9 - normal kropsvægt; 25 - 29,9 - overvægtige; 30 - 34,9 - fedme af 1 grad; 35 - 39,9 - fedme II grad; 40 og mere - III graders fedme. Optag resultatet.
21. Informer patienten om BMI, registrer resultatet.

Indstilling af opvarmning komprimering

udstyr
1. Komprimeret papir.
2. Vata.
3. Bandage.
4. Ethylalkohol 45%, 30-50 ml.
5. Saks.
b. Bakke.

Forberedelse af proceduren
7. Afklare patientens forståelse af formålet og forløbet af den kommende procedure og få sit samtykke.
8. Det er bekvemt at sætte eller lægge patienten.
9. Vask og tør hænderne.
10. Skær med saks er nødvendig (afhængig af anvendelsesområdet et stykke bandage eller gasbind og fold det i 8 lag).
11. Skær et stykke komprimeringspapir: rundt omkredsen, 2 cm mere end den tilberedte serviet.
12. Forbered et stykke uld omkring omkredsen på 2 cm mere end komprimerepapir.
13. Læg lagene til en komprimering på bordet, begyndende med det ydre lag: nederst - bomuldsuld, så - komprimere papir.
14. Hæld alkoholen i bakken.
15. Damp en klud i den, tryk let på den og læg den oven på kompressionspapiret.

Udførelse af proceduren
16. På samme tid sætte alle lag af en komprimering på det ønskede område (knæled) i kroppen.
17. Fastgør kompressen med en bandage, så den passer tæt til huden, men begrænser ikke bevægelsen.
18. Marker tidspunktet for indstilling af kompressen på patientens kort.
19. Påmind patienten om, at kompressoren er indstillet i 6 til 8 timer, giv patienten en behagelig position.
20. Vask og tør hænderne.
21. Kontroller fugtigheden af ​​serviet efter 1,5 til 2 timer efter påføring af kompressoren med din finger, uden at fjerne forbindingen. Fastgør kompressen med et bandage.
22. Vask og tør hænder.

Afslutning af proceduren
23. Vask og tør hænder.
24. Fjern kompressen efter den foreskrevne tid på 6-8 timer.
25. Tør huden i kompressionsområdet og påfør en tør dressing.
26. Bortskaf brugt materiale.
27. Vask og tør hænderne.
28. Lav en registrering i patientens svar på patientens rekord.

Staging sennep gips

udstyr
1. Sennepsplaster.
2. En bakke med vand (40 - 45 * С).
3. Håndklæde.
4. Gazeservietter.
5. Timer.
6. Skuffe til affaldsmateriale.

Forberedelse af proceduren
7. Forklar patienten formål og forløb af den kommende procedure og
få hans samtykke.
8. For at hjælpe patienten med at tage en behagelig stilling, ligger på ryggen eller maven.
9. Vask og tør hænderne.
11. Hæld vand i bakken ved en temperatur på 40 - 45 * C.

Udførelse af proceduren
12. Undersøg patientens hud på stedet for at lægge sennepspuds.
13. Sænk sennepspuds i vand, lad det afløb overskydende vand og læg patientens hud på siden med sennep eller den porøse side.
14. Dæk patienten med et håndklæde og et tæppe.
15. Efter 5-10 minutter skal du fjerne sennepene og placere dem i affaldsmagasinet.

Afslutning af proceduren
16. Tør patientens hud af med en fugtig, varm klud og tør det tørre med et håndklæde.
17. Anbring det brugte materiale, sennepplaster, serviet i affaldsmagasinet, og kassér det derefter.
18. Dæk og læg patienten i en behagelig position for at advare patienten om, at han skal være i seng i mindst 20 til 30 minutter.
19. Vask og tør hænderne.
20. Lav en oversigt over den procedure, der udføres i patientens lægejournal.

Anvendelse af varmt vandflaske

udstyr
1. Varmtvandsflaske.
2. Bleie eller håndklæde.
3. En kande med vand T - 60-65 ° С.
4. Termometer (vand).

Forberedelse af proceduren
5. Forklare løbet af den kommende procedure til patienten og få hans samtykke til proceduren.
6. Vask og tør hænderne.
7. Hæld varmt (T - 60-65 ° C) vand i en varmebeholder, tryk let på halsen, frigør luften, og luk den med en prop.
8. Drej varmeren med stopknappen ned for at kontrollere vandstrømmen og læg den i en swaddling klud
et håndklæde.

Udførelse af proceduren
9. Sæt en varmepude på det ønskede område af kroppen i 20 minutter.

Afslutning af proceduren
11. Inspicer patientens hud i nærheden af ​​varmeren.
12. Hæld vandet ud. Behandl varmepuden med en klud fugtet med en desinfektionsmiddel af bakteriedræbende to gange med et interval på 15 minutter.
13. Vask og tør hænder.
14. At lave et mærke om proceduren og reaktionen fra patienten til det på indlæggelseskortet.

Indstilling af ispakningen

udstyr
1. Boble for is.
2. Bleie eller håndklæde.
3. Isstykker.
4. En kande med vand T - 14 - 16 C.
5. Termometer (vand).

Forberedelse af proceduren
6. Forklare løbet af den kommende procedure til patienten og få enighed om proceduren.
7 Vask og tør hånd.
8. Læg isbiterne i fryseren i boblen og hæld dem med koldt vand (T - 14 - 1b ° С).
9. Placér boblen på en vandret overflade for at fortrænge luften og luk hætten.
10. Drej ispakningen med låget, kontroller tætningen og pakk den i en ble eller et håndklæde.

Udførelse af proceduren
11. Sæt boblen på det ønskede område af kroppen i 20-30 minutter.
12. Fjern ispakningen efter 20 minutter (gentag punkt 11-13).
13. Når isen smelter, kan vand drænes og isstykker kan tilsættes.
Afslutning af proceduren
14. Inspicer patientens hud i området med isblæren.
15. Ved afslutningen af ​​proceduren drænes vandet, og boblen behandles med et lak fugtet med en desinfektionsmiddelopløsning af en bakteriedræbende virkning to gange med et interval på 15 minutter.
16. Vask og tør hænder.
17. At lave et præstationsmærke om patientens procedure og reaktion på indlæggelseskortet.

Pleje af kvindens kønsorganer og perineum

udstyr
1. En kande med varmt vand (35-37 ° С).
2. Absorberende ble.
3. Nyreformet bakke.
4. Skib.
5. Blødt materiale.
6. Kortsang.
7. Dumpingkapacitet anvendt materiale.
8. Skærm
9. Handsker.

Forberedelse af proceduren
10. Forklar patientens formål og forløb.
11. Få patientens samtykke til at udføre manipulationen.
12. Forbered det nødvendige udstyr. Hæld varmt vand i kanden. Sæt bomuldsspidser (servietter) og tænger i bakken.
13. Afskærmning af patienten med en skærm (om nødvendigt).
14. Vask og tør hænder.
15. Brug handsker.

Udførelse af proceduren
16. Sænk hovedgærden. Drej patienten til siden. Sengabsorberende ble under patienten.
17. Sæt fartøjet i nærheden af ​​patientens skinker. Vend ryggen, så skridtet var over skibets hul.
18. For at hjælpe med at tage den bedst mulige position for proceduren (Fowlers position, bøjede benene lidt på knæ og skilt).
19. Stå til højre for patienten (hvis sygeplejersken er højrehændet). Placer en bakke med tamponer eller servietter i umiddelbar nærhed. Fastgør tamponen (serviet) med pincet.
20. Hold kannen i din venstre hånd og tangene i din højre side. Hæld vand på kvindens kønsorganer, tamponer (skifte dem) for at udføre bevægelsen fra top til bund, fra de injektive folder til kønsorganerne, derefter til anusen, vask: a) en swab-pubis; b) for det andet højre og venstre injektionsområde c) derefter højre og venstre kønslæber (stor) c) anus-regionen, interdigital fold. Bortskaf brugte tamponer i karret.
21. Tørring med pubic bevægelser, tørvæv af pubis, indininale folder, kønsorganer og analareal i patienten i samme rækkefølge og i samme retning som ved vask, ændring af servietter efter hvert trin.
22. Drej patienten til siden. Fjern beholderen, olieklud og bleen. Vend patienten tilbage til sin oprindelige position på bagsiden. Læg oliedugen og bleen i en beholder til bortskaffelse.
23. Hjælp patienten til at tage en behagelig position. Dæk hende. Sørg for, at hun føler sig komfortabel. Fjern skærmen.

Afslutning af proceduren
24. Tøm beholderen fra indholdet og læg det i en beholder med et desinfektionsmiddel.
25. Fjern handskene og læg dem i en bakke til brugte materialer efterfulgt af desinfektion og bortskaffelse.
26. Vask og tør hænderne.
27. Lav en oversigt over proceduren og patientens respons i dokumentationen.

Kateterisering af en kvindeblære med en Foley-kateter

udstyr
1. Sterilt Foley kateter.
2. Sterile handsker.
3. Rengør handsker - 2 par.
4. Sterilservietter medium - 5-6 stk.
5. Store sterile kludtyper - 2 stk.
6. En kande med varmt vand (30-35 ° С).
7. Skib.
8. Flaske med sterilt glycerin 5 ml.
9. Steril sprøjte 20 ml - 1-2 stk.
10. 10-30 ml saltvand eller sterilt vand afhængigt af kateterets størrelse.
11. Antiseptisk opløsning.
12. Skuffer (rent og sterilt).
13. Urinal.
14. Absorberende ble eller olieklud med ble.
15. Patchen.
16. Sax.
17. Pincettene er sterile.
18. Tænger.
19. Kapacitet med desinfektionsmiddelopløsning.

Forberedelse af proceduren
20. At afklare med patienten en forståelse af formålet med og processen med den kommende procedure og opnå hendes samtykke.
21. Beskyt patienten med en skærm (hvis proceduren udføres i afdelingen).
22. Anbring en absorberende ble (eller olieklud og ble) under patientens bækken.
23. For at hjælpe patienten med at tage den stilling, der er nødvendig for proceduren: Liggende på ryggen med benene bøjet i knæleddet.
24. Vask og tør hænder. Brug rene handsker.
25. At udføre hygiejnisk behandling af de ydre kønsorganer, urinrør, perineum. Tag handskene ud og læg dem i en beholder med en desinfektionsmiddel.
26. Vask og tør hænderne.
27. I bakken sætter sterile klud store og mellemstore med pincet). Fugtmediumservietter med antiseptisk opløsning.
28. Brug handsker.
29. Lad bakken ligge mellem benene. Løs til siderne med sin venstre hånd (hvis du er højrehåndet) lille labia.
30. Behandl indgangen til urinrøret med en klud fugtet med en antiseptisk opløsning (hold den med højre hånd).
31. Dækk vagina og anus med en steril klud.
32. Fjern handskerne og læg dem i en beholder for det anvendte materiale.
33. Behandl dine hænder med et antiseptisk middel.
34. Åbn sprøjten og fyld den med sterilt saltvand eller 10 til 30 ml vand.
35. Åbn hætteglasset med glycerin og hæld i bægeret.
36. Åbn emballagen med kateteret, læg det sterile kateter i bakken.
37. Brug sterile handsker.

Afslutning af proceduren
43. Tilslut kateteret med en urinopsamlingsbeholder (urin).
44. Fastgør urinalen med et bandage til låret eller til kanten af ​​sengen.
45. Sørg for, at rørene, der forbinder kateteret og beholderen, ikke har kinks.
46. ​​Fjern vandtæt ble (olieklud og bleie).
47. Hjælp patienten til at lægge sig komfortabelt og fjerne skærmen.
48. Det anvendte materiale anbringes i en beholder med des. Løsning.
49. Tag handskerne ud og læg dem i en desinfektionsmiddel.
50. Vask og tør hånd.
51. Lav en oversigt over proceduren.

Male Bladder Catheter Foley Catheter

udstyr
1. Sterilt Foley kateter.
2. Sterile handsker.
3. Handsker rengør 2 par.
4. Sterilservietter gennemsnit ?? 5-6 stk.
5. Store sterile kludtyper - 2 stk.
b. En kande med varmt vand (30 - 35 ° С).
7. Skib.
8. Flaske med sterilt glycerin 5 ml.
9. Steril sprøjte 20 ml - 1-2 stk.
10. 10 - 30 ml saltvand eller sterilt vand afhængigt af kateterets størrelse.
11. Antiseptisk opløsning.
12. Skuffer (rent og sterilt).
13. Urinal.
14. Absorberende ble eller olieklud med ble.
15. Patchen.
16. Sax.
17. Pincettene er sterile.
18. Kapacitet med desinfektionsmiddelopløsning.

Forberedelse af proceduren
19. Forklar patienten essensen og kurset i den kommende procedure og få hans samtykke.
20. Beskyt patienten med en skærm.
21. Anbring en absorberende ble (eller olieklud og ble) under patientens bækken.
22. For at hjælpe patienten med at tage den nødvendige stilling: Liggende på ryggen med benene fra hinanden, bøjet i knæleddet.
23. Vask og tør hænder. Brug rene handsker.
24. At udføre hygiejnisk behandling af eksterne genitalorganer. Tag handskene ud.
25. Behandl hænder med antiseptisk middel.
26. Sæt sterile klud i brættet stort og medium med pincet). Fugtmediumservietter med antiseptisk opløsning.
27. Brug handsker.
28. Behandl penisens hoved med en klud fugtet med en antiseptisk opløsning (hold den med højre hånd).
29. Wrap penis med sterile klud (stor)
30. Fjern handskene og læg dem i en beholder med des. opløsning.
31. Behandl dine hænder med et antiseptisk middel.
32. Sæt en ren bakke mellem dine ben.
33. Åbn sprøjten og fyld den med sterilt saltvand eller 10 til 30 ml vand.
34. Åbn hætteglasset med glycerin.
35. Åbn kateterets emballage, læg det sterile kateter i bakken.
36. Brug sterile handsker.

Rensning af enema

udstyr
1. Esmarch-krus.
2. Vand 1 -1,5 liter.
3. Steril tip.
4. Vaselin.
5. Spatel.
6. Forklæde.
7. Taz.
8. Absorberende ble.
9. Handsker.
10. Stativ.
11. Vandtermometer.
12. Container med desinfektionsmidler.

Forberedelse af proceduren
10. Forklar patienten essensen og kurset af den kommende procedure. Få patientens samtykke til proceduren.
11. Vask og tør hænderne.
12. Brug et forklæde og handsker.
13. Åbn pakken, tag spidsen ud, fastgør spidsen til Esmarch-cirklen.
14. Luk ventilen på Esmarch-koppen, hæld 1 liter vand ved stuetemperatur ind i det (med spastisk forstoppelse, vandtemperaturen er 40-42 grader og med atonisk låsning, 12-18 grader).
15. Monter koppen på et stativ i en højde på 1 meter fra sofaens niveau.
16. Åbn ventilen og dræn noget vand gennem håndstykket.
17. Spatel for at smøre spidsen med petroleumsgelé.
18. Anbring en absorberende ble på sofaen i en vinkel, der hænger ned til bækkenet.
19. Hjælp patienten til at lyve på sin venstre side. Patientens ben bør bøjes på knæ og led lidt til maven.
20. Påmind patienten om behovet for at holde vand i tarmen i 5-10 minutter.

Udførelse af proceduren
21. Spred rumperne 1 og 2 med fingrene i din venstre hånd, indsæt forsigtigt spidsen i anus med højre hånd, skub den ind i endetarmen mod navlen (3-4 cm) og derefter parallelt med ryggen til en dybde på 8-10 cm.
22. Åbn ventilen lidt, så vandet langsomt kommer ind i tarmene.
24. Opmuntre patienten til at trække vejret dybt i underlivet.
24. Efter indførelsen af ​​alt vand i tarmen skal du lukke ventilen og forsigtigt fjerne spidsen.
25. Hjælp patienten op af sofaen og gå på toilettet.

Afslutning af proceduren
26. Afbryd spidsen fra Esmarch-cupen.
27. Anbring det brugte udstyr i en desinfektionsmiddel.
28. Fjern handskerne i en desinfektionsmiddel, efterfulgt af bortskaffelse. Fjern forkladen og send til bortskaffelse.
29. Vask og tør hænder.
30. Sørg for, at proceduren var effektiv.
31. Lav en oversigt over proceduren og patientens respons.

Intestinal sifon spyling

udstyr
1. Sterilt system med 2 - x tykke gastriske prober forbundet med et gennemsigtigt rør.
2. Steriltragt 0,5 - 1 liter.
3. Handsker.
4. Beholder med desinfektionsmiddel.
5. Kapacitet til at tage vaskevand til forskning.
6. Kapacitet (spand) med vand 10-12 liter (T - 20 - 25 * C).
7. Kapacitet (bassinet) til udledning af vaskevand til 10-12 liter.
8. To vandtæt forklæde.
9. Absorberende ble.
10. Krus eller krukke til 0,5 - 1 liter.
11. Vaselin.
12. Spatel.
13. Servietter, toiletpapir.

Forberedelse af proceduren
14. Afklare med patienten en forståelse af formålet og forløbet af den kommende procedure. Få samtykke til manipulationen.
15. Vask og tør hænder.
16. Forbered udstyret.
17. Brug handsker, et forklæde.
18. Sæt en absorberende ble på sofaen, vink ned.
19. Hjælp patienten til at lyve på sin venstre side. Patientens ben bør bøjes på knæ og led lidt til maven.

Udførelse af proceduren
20. Fjern systemet fra emballagen. Smør den blinde ende af sonden med petroleumsgelé.
21. Spreder skinkerne 1 og II med venstre hånd, med højre hånd indsprøjt den afrundede ende af sonden i tarmene og fremfør den til en dybde på 30-40 cm: de første 3-4 cm - mod navlen og derefter parallelt med ryggen.
22. Fastgør en tragt til probeens frie ende. Hold tragten lidt skråt, på niveauet af patientens skinker. Hæld det ud af krukken på sidevæggen på 1 liter vand.
23. Foreslå patienten at trække vejret dybt. Løft tragten i en højde på 1 m. Så snart vandet når munden af ​​tragten, sænk det over håndvasken under patientens skinker, og hæld ikke vand fra det, indtil tragten er helt fyldt.
24. Afløb vandet i den forberedte beholder (håndvask). Bemærk: Det første vaskevand kan samles i en beholder til undersøgelse.
25. Fyld tragten med den næste del og hæv den op til en højde på 1 m. Så snart vandstanden når munden af ​​tragten, sænk den ned. Vent, indtil det er fyldt med vaskevand og dræne dem i bassinet. Gentag proceduren gentagne gange indtil rent vaskevand med alle 10 liter vand.
26. Afbryd trakten fra sonden ved afslutningen af ​​proceduren, lad sonden i tarmene i 10 minutter.
27. Fjern sonden fra tarmene med langsomme fremadrettede bevægelser og passerer den gennem serviet.
28. Sænk sonden og tragten i en beholder med desinfektionsmiddel.
29. Tør med toiletpapir huden i anus (hos kvinder i kønsorganernes retning) eller vask patienten i tilfælde af hjælpeløshed.

Afslutning af proceduren
30. Spørg patienten hvordan man føler sig. Sørg for at han har det fint.
31. Sørg for sikker transport til afdelingen.
32. Hæld vaskevandet ind i kloaksystemet, hvis det er angivet, udføre foreløbig desinfektion.
33. Desinficere brugte instrumenter og bortskaffe disposables.
34. Tag handskene af. Vask og tør hænder.
35. Lav et mærke i patientens lægeplan over proceduren og reaktionen på den.

Hypertensive Enema

udstyr
1. Pæreformet ballon eller Zane's sprøjte.
2. Sterilt udluftningsrør.
3. Spatel.
4. Vaselin.
5. 10% opløsning af natriumchlorid eller 25% magnesiumsulfat
6. Handsker.
7. Toiletpapir.
8. Absorberende ble.
9. Skuffe.
10. Vandtank T - 60 ° С til opvarmning af hypertonisk opløsning.
11. Termometer (vand).
12. Målebæger.
13. Desinfektionsbeholder

Forberedelse af proceduren
14. Fortæl patienten de nødvendige oplysninger om proceduren og få hans samtykke til proceduren.
15. Før du opretter en hypertensiv enema, advare om, at der kan opstå smerte under manipulationen langs tarmene.
16. Vask og tør hænder.
17. Opvarm den hypertoniske opløsning til 38 ° C i et vandbad, kontroller lægemidlets temperatur.
18. Indtast en pæreformet ballon eller i en sprøjte Janet hypertonisk opløsning.
19. Brug handsker.

Udførelse af proceduren
20. Hjælp patientens løgn på hans venstre side. Patientens ben bør bøjes på knæ og led lidt til maven.
21. Smør damprøret med olieolie og introducér det i endetarmen i 15-20 cm.
22. Blød luft fra en pæreformet ballon eller Janets sprøjte.
23. Fastgør en pæreformet ballon eller Jane's sprøjte til damprøret og langsomt injicer stoffet.
24. Frakobl den eller Janet-sprøjten fra damprøret uden at klemme den pæreformede ballon.
25. Fjern damprøret og læg det sammen med den pæreformede ballon eller Janets sprøjte i bakken.
26. Advar patienten om, at virkningen af ​​hypertonisk enema forekommer efter 30 minutter.

Afslutning af proceduren
27. Fjern absorberende ble, læg i beholderen til bortskaffelse.
28. Anbring brugt udstyr i desinfektionsmiddelopløsning.
29. Tag handskene ud og læg dem i en desinfektionsopløsning.
30. Vask og tør hånd.
31. Hjælp patienten til at komme på toilettet.
32. Sørg for, at proceduren var effektiv.
33. Lav en oversigt over proceduren og patientens respons.

Oliefilter

udstyr
1. Pæreformet ballon eller Zane's sprøjte.
2. Sterilt udluftningsrør.
3. Spatel.
4. Vaselin.
5. Olie (vaselin, grøntsag) fra 100 - 200 ml (som foreskrevet af en læge).
b. Handsker.
7. Toiletpapir.
8. Absorberende ble.
9. Skærm (hvis proceduren udføres i afdelingen).
10. Skuffe.
11. Kapacitet til opvarmning af olien med vand T - 60 ° C.
12. Termometer (vand).
13. Målebæger.

Forberedelse af proceduren
14. Fortæl patienten de nødvendige oplysninger om proceduren og få hans samtykke til proceduren.
15. Sæt skærmen.
16. Vask og tør hænder.
17. Varm olien til 38 ° C i et vandbad, kontroller oliens temperatur.
18. Skriv varm olie i en pæreformet ballon eller i en Jane-sprøjte.
19. Brug handsker.

Udførelse af proceduren
20. Hjælp patientens løgn på hans venstre side. Patientens ben bør bøjes på knæ og led lidt til maven.
21. Smør damprøret med olieolie og introducér det i endetarmen i 15-20 cm.
22. Blød luft fra en pæreformet ballon eller Janets sprøjte.
23. Fastgør en pæreformet ballon eller en Janet-sprøjte til gasudløbsrøret og langsomt introducere olien.
24. Afmonter den pæreformede ballon uden at klemme den (Jane's sprøjte) fra damprøret.
25. Fjern damprøret og læg det sammen med den pæreformede ballon eller Janets sprøjte i bakken.
26. Hvis patienten er hjælpeløs, skal du tørre huden i anusområdet med toiletpapir og forklare, at effekten kommer i 6-10 timer.

Afslutning af proceduren
27. Fjern absorberende ble, læg i beholderen til bortskaffelse.
28. Fjern handskene og læg dem i en bakke til efterfølgende desinfektion.
29. Dæk patienten med et tæppe, hjælpe ham med at tage en behagelig position. Fjern skærmen.
30. Anbring brugt udstyr i desinfektionsmiddelopløsning.
31. Vask og tør hænderne.
32. Lav en oversigt over proceduren og patientens respons.
33. Evaluer effektiviteten af ​​proceduren efter 6-10 timer.

Drug Enema

udstyr
1. Pæreformet ballon eller Zane's sprøjte.
2. Sterilt udluftningsrør.
3. Spatel.
4. Vaselin.
5. Lægemiddel 50-100 ml (afkogning af kamille).
6. Handsker.
7. Toiletpapir.
8. Absorberende ble.
9. Skærm
10. Skuffe.
11. Kapacitet til opvarmning af lægemidlet med vand T-60 ° C.
12. Termometer (vand).
13. Målebæger.

Forberedelse af proceduren
14. Fortæl patienten de nødvendige oplysninger om proceduren og få hans samtykke til proceduren.
15. At gøre patienten til en rensende enema 20-30 minutter før formuleringen af ​​lægemidlet
16. Sæt skærmen.
17. Vask og tør hænder. Brug handsker.

Udførelse af proceduren
18. Opvarm stoffet til 38 ° C i et vandbad, kontroller temperaturen med et vandtermometer.
19. Indtast en pæreformet ballon eller en sprøjte Jane's afkogning af kamille.
20. Hjælp patientens løgn på hans venstre side. Patientens ben bør bøjes på knæ og led lidt til maven.
21. Smør damprøret med olieolie og introducér det i endetarmen i 15-20 cm.
22. Blød luft fra en pæreformet ballon eller Janets sprøjte.
23. Fastgør en pæreformet ballon eller Jane's sprøjte til damprøret og langsomt injicer stoffet.
24. Frakobl den eller Janet-sprøjten fra damprøret uden at klemme den pæreformede ballon.
25. Fjern damprøret og læg det sammen med den pæreformede ballon eller Janets sprøjte i bakken.
26. Hvis patienten er hjælpeløs, skal du tørre huden i anusområdet med toiletpapir.
27. Forklar at efter manipulation er det nødvendigt at bruge mindst 1 time i sengen.

Afslutning af proceduren
28. Fjern absorberende ble, læg i en beholder til bortskaffelse.
29. Tag handskene af og læg dem i en bakke til efterfølgende desinfektion.
30. Dæk patienten med et tæppe, hjælpe ham med at tage en behagelig position. Fjern skærmen.
31. Anbring brugt udstyr i en desinfektionsmiddel.
32. Vask og tør hænder.
33. Efter en time spørg patienten, hvordan han føler.
34. Lav en oversigt over proceduren og patientens respons.

Indføring af et nasogastrisk rør

udstyr
1. Sterilt gastrisk rør med en diameter på 0,5 - 0,8 cm.
2. Steril glycerin.
3. Et glas vand 30 - 50 ml og et rør til at drikke.
4. Sprøjte Jean 60 ml.
5. Selvklæbende gips.
6. klemme
7. Saks.
8. Stik til probe.
9. Sikker pin.
10. Skuffe.
11. Håndklæde.
12. Klude
13. Handsker.

Forberedelse af proceduren
14. Forklar kurset og essensen af ​​den kommende procedure til patienten og få patientens samtykke til proceduren.
15. Vask og tør hænder.
16. Forbered udstyret (sonden skal være i fryseren i 1,5 timer før proceduren).
17. Bestem afstanden, hvorfra sonden skal indsættes (afstanden fra næsespidsen til ørepinden og ned for den forreste bukvæg, så den sidste åbning af sonden er under xiphoidprocessen).
18. Hjælp patienten til at acceptere Fowlers høje position.
19. Dæk patientens kiste med et håndklæde.
20. Vask og tør hænderne. Brug handsker.

Udførelse af proceduren
21. Behandle den blinde ende af sonden med glycerol.
22. Bed patienten om at vippe lidt lidt på hovedet.
23. Indtast sonden gennem den nedre nasale passage i en afstand på 15-18 cm
24. Giv patienten et glas vand og et drikkevandsrør. Bed om at drikke i små kløfter, sluge sonden. Du kan tilføje is til vandet.
25. Hjælp patienten til at sluge sonden, bevæg den ned i halsen under hver synkebevægelse.
26. Sørg for, at patienten kan tale tydeligt og trække vejret frit.
27. Forsigt forsigtigt sonden til det ønskede mærke.
28. Sørg for, at sonden er i den korrekte position i maven: Læg sprøjten på sonden og træk stemplet mod dig; indholdet i maven (vand og mavesaft) skal strømme ind i sprøjten.
29. Løsn om nødvendigt sonden i lang tid for at sikre den med en plaster til næsen. Fjern håndklædet.
30. Luk sonden med en stikket og sæt en sikkerhedsnål på patientens tøj på brystet.

Afslutning af proceduren
31. Tag handskene ud.
32. Hjælp patienten til at tage en behagelig stilling.
33. Anbring det brugte materiale i en desinfektionsopløsning, efterfulgt af bortskaffelse.
34. Vask og tør hånd.
35. Lav en oversigt over proceduren og patientens respons.

Foder gennem et nasogastrisk rør

udstyr
1. Sterilt gastrisk rør med en diameter på 0,5 - 0,8 cm.
2. Glycerin eller flydende paraffin.
3. Et glas vand 30 - 50 ml og et rør til at drikke.
4. Janet's sprøjte eller 20,0 sprøjte.
5. Selvklæbende gips.
6. klemme
7. Saks.
8. Stik til probe.
9. Sikker pin.
10. Skuffe.
11. Håndklæde.
12. Klude
13. Handsker.
14. Phonendoscope.
15. 3-4 glas af næringsblandingen og et glas varmt kogt vand.

Forberedelse af proceduren
16. Forklar patienten kurset og essensen af ​​den kommende procedure og få patientens samtykke til proceduren.
17. Vask og tør hænder.
18. Forbered udstyret (sonden skal være i fryseren i 1,5 timer før proceduren).
19. Bestem afstanden, hvorfra sonden skal indsættes (afstanden fra næsespidsen til ørepinden og ned for den forreste bukvæg, så den sidste åbning af sonden er under xiphoidprocessen).
20. Hjælp patienten til at acceptere Fowlers høje position.
21. Dæk patientens bryst med et håndklæde.
22. Vask og tør hænder. Brug handsker.

Udførelse af proceduren
23. Behandle den blinde ende af sonden med glycerol.
24. Bed patienten om at vippe hovedet lidt tilbage.
25. Indtast sonden gennem den nedre nasale passage i en afstand på 15 - 18 cm.
26. Giv patienten et glas vand og et drikkerør. Bed om at drikke i små kløfter, sluge sonden. Du kan tilføje is til vandet.
27. Hjælp patienten til at sluge sonden, bevæg den ned i halsen under hver synkebevægelse.
28. Sørg for, at patienten kan tale tydeligt og trække vejret frit.
29. Forsigt forsigtigt sonden til det ønskede mærke.
30. Sørg for, at sonden er i den korrekte position i maven: Læg sprøjten på sonden og træk stemplet mod dig; indholdet i maven (vand og mavesaft) skal komme ind i sprøjten eller komme ind i luften med en sprøjte i maven under kontrol af et phonendoscope (der høres karakteristiske lyde).
31. Afbryd sprøjten fra sonden og anbring klemmen. Sæt den frie ende af sonden i bakken.
32. Fjern klemmen fra sonden, forbind sprøjten til Jeanne uden et stempel og sænk til niveauet af maven. Tilt Janets sprøjte let og hæld maden opvarmet til 37-38 ° C. Løft gradvist indtil fødevaren når sprøjtekanylen.
33. Sænk sprøjten Janet til det oprindelige niveau og indfør det næste parti af mad. Indførelsen af ​​det ønskede volumen af ​​blandingen udføres fraktioneret i små portioner på 30-50 ml i intervaller på 1-3 minutter Efter indsættelse af hver del klipper du den distale del af sonden.
34. Skyl sonden med kogt vand eller saltvand i slutningen af ​​fodringen. Anbring en klemme på enden af ​​sonden, tag Janet's sprøjte af og luk med en stikkontakt.
35. Løsn om nødvendigt sonden i lang tid for at sikre den med en gips til næsen og læg en sikkerhedsnål på patientens tøj på brystet.
36. Fjern håndklædet. Hjælp patienten til at tage en behagelig position.

Afslutning af proceduren
37. Anbring brugt udstyr i en desinfektionsmiddelopløsning med efterfølgende bortskaffelse.
38. Fjern handskerne og læg dem i en desinfektionsopløsning, efterfulgt af bortskaffelse.
39. Vask og tør hænder.
40. Lav en oversigt over proceduren og patientens respons.

Mavesaft

udstyr
1. Sterilt system med 2 - x tykke gastriske prober forbundet med et gennemsigtigt rør.
2. Steriltragt 0,5 - 1 liter.
3. Handsker.
4. Håndklæde, serviet gennemsnit.
5. Container med desinfektionsmiddelopløsning.
b. Kapacitet til analyse af vaskevand.
7. Kapacitet med vand på 10 liter (T - 20 - 25 * C).
8. Kapacitet (bassinet) til udledning af vaskevand til 10-12 liter.
9. Vaselinolie eller glycerin.
10. To vandtætte forklæde og absorberende ble, hvis vask er lavet.
11. Krus eller krukke til 0,5 - 1 liter.
12. Mundgag (efter behov).
13. Sprogholder (hvis nødvendigt).
14. Phonendoscope.

Forberedelse af proceduren
15. Forklare formål og forløb af den kommende procedure. Forklar at ved indføring af sonden er kvalme og opkastning mulig, hvilket kan undertrykkes, hvis du trækker vejret dybt. Få samtykke til proceduren. Mål blodtrykket, bereg pulsen, hvis patientens tilstand tillader det.
16. Forbered udstyret.

Udførelse af proceduren
17. Hjælp patienten til at tage den stilling, der er nødvendig for proceduren: Siddende, læner sig mod bagsiden af ​​sædet og svinger lidt hovedet fremad (eller lægger sig på sofaen i en position på siden). Fjern eventuelle proteser fra patienten.
18. Tag et vandtæt forklæde på dig selv og patienten.
19. Vask hænder, brug handsker.
20. Placer bækkenet på patientens fødder eller i hovedenden af ​​sofaen eller sengen, hvis proceduren udføres under liggende tilstand.
21. Bestem dybden, hvorpå sonden skal indsættes: højde minus 100 cm eller måle afstanden fra de nedre snit til ørepinden og til xiphoid-processen. Sæt et mærke på sonden.
22. Fjern systemet fra emballagen, fugt den blinde ende med vaseline.
23. Sæt den blinde ende af sonden på rodens tunge og bede patienten om at gøre synkebevægelser.
24. Indtast sonden til det ønskede mærke. Vurder patientens tilstand efter at have slukket sonden (hvis patienten har hostet, fjern derefter sonden og gentag indsættelsen af ​​sonden efter at have stillet patienten).
25. Sørg for, at sonden er i maven: Tag 50 ml luft i en Jané-sprøjte og fastgør den til sonden. Introducer luft ind i maven under kontrol af et phonendoscope (karakteristiske lyde bliver hørt).
26. Fastgør tragten til sonden og sænk den under niveauet af patientens mave. Fyld trakten helt med vand, hold den skråt.
27. Træk langsomt tragten op 1 m og styre vandets passage.
28. Så snart vandet når munden af ​​tragten, sænk tragten langsomt til niveauet af patientens knæ, træk vaskevandet ud i håndvasken. Bemærk: Det første vaskevand kan samles i en beholder til undersøgelse.
29. Gentag vask flere gange, indtil rent vaskevand vises, med hele vandmængden, opsamler vaskevandet i bassinet. Sørg for, at antallet af indsprøjtede dele af væsken svarer til antallet af udvalgte vaskevand.

Afslutning af proceduren
30. Fjern tragten, fjern sonden og passere den gennem en serviet.
31. Anbring brugte instrumenter i en beholder med en desinfektionsmiddel. Afløbsvand drænes til kloaksystemet og før desinfektion i tilfælde af forgiftning.
32. Fjern forklæderne fra dig selv og patienten og læg dem i en beholder til bortskaffelse.
33. Fjern handskerne. Placer dem i en desinfektionsmiddel.
34. Vask og tør hånd.
35. Giv patienten mulighed for at skylle munden og eskortere (levere) til afdelingen. Dæks varmt, overvåg tilstanden.
36. Fremhæv procedurens gennemførelse.

Fortynding af antibiotikumet i hætteglasset og den intramuskulære injektion

udstyr
1. Disponibel sprøjte med et volumen fra 5,0 til 10,0, yderligere steril nål.
2. En flaske benzylpenicillin natriumsalt på 500.000 IE, sterilt vand til injektion.
3. Bakken er ren og steril.
4. Sterile kugler (bomuld eller gasbind) ikke mindre end 5 stk.
5. Antiseptisk hud.
6. Handsker.
7. Sterile pincet.
8. Ikke-sterile tang for åbning af flasken.
9. Tanke med desinficeringsopløsning til desinfektion af brugt udstyr

Forberedelse af proceduren
10. At klarlægge patientens opmærksomhed på stoffet og dets samtykke til injektionen.
11. Hjælp patienten til at tage en behagelig liggende stilling.
12. Vask og tør hænderne.
13. Brug handsker.
14. Check: ?? sprøjte og nåle ?? tæthed, holdbarhed ?? narkotika ?? navn, udløbsdato på flasken og ampullen; ?? pakning med pincet ?? holdbarhed; ?? Pakning med blødt materiale ?? holdbarhed.
15. Fjern den sterile bakke fra emballagen.
16. Indsaml en disponibel sprøjte, kontroller nålens patency.
17. Åbn aluminiumshætten på hætteglasset med sterile pincet og luk ampullen med opløsningsmidlet.
18. Forbered bomuldskugler, fugt dem med antiseptisk hud.
19. Behandl hætteglasshætten med en bomuldskugle fugtet med alkohol og en ampul med et opløsningsmiddel, åben ampullen.
20. Indtast injektionssprøjten den nødvendige mængde opløsningsmiddel til fortynding af antibiotika (i 1 ml af det opløste antibiotikum - 200000 IE).
21. Pierce hætten på flasken med en sprøjte nål med et opløsningsmiddel, | gå ind i hætteglassopløsningsmidlet.
22. Skak flasken for at opnå fuldstændig opløsning af pulveret, drej den ønskede dosis i sprøjten.
23. Skift nålen, tryk luften ud af sprøjten.
24. Sæt sprøjten i en steril bakke.

Udførelse af proceduren
25. Bestem stedet for den tilsigtede injektion, palpate den.
26. Behandl injiceringsstedet to gange med et væv eller en bomuldskugle med en antiseptisk hud.
27. Huden på injektionsstedet strækker sig med to fingre eller gør en krølle.
28. Tag en sprøjte, indsæt nålen i musklen i en vinkel på 90 grader, to tredjedele af længden, og hold kanylen med lillefingeren.
29. Løs hudfolien og træk stemplet af sprøjten mod dig med fingrene på denne hånd.
30. Tryk ned på stempelet, langsomt injicer stoffet.

Afslutning af proceduren
31. Fjern nålen, tryk på injektionsstedet med et væv eller en bomuldskugle med et antiseptisk hud.
32. Lav en lysmassage uden at tage et serviet eller en bomuldsbold fra injektionsstedet (afhængigt af lægemidlet) og hjælpe med at komme op.
33. Bortskaf brugt materiale, udstyr og efterfølgende bortskaffelse.
34. Fjern handskerne, kassér dem i en beholder med desinfektionsmiddel.
35. Vask og tør hænder.
36. Spørg patienten om hans helbred efter injektionen.
37. Lav en oversigt over den procedure, der udføres i patientens lægejournal.

Intradermal injektion

udstyr
1. Disponibel sprøjte 1,0 ml, yderligere steril nål.
2. Drug.
3. Bakken er ren og steril.
4. Sterile bolde (bomuld eller gasbind) 3 stk.
5. Antiseptisk hud.
6. Handsker.
7. Sterile pincet.
8. Tanke med desinfektionsopløsning til desinfektion af brugt udstyr

Forberedelse af proceduren
9. Klargør patientens opmærksomhed på stoffet og få hans samtykke til injektionen.
10. Hjælp patienten til at tage en behagelig stilling (sidde).
11. Vask og tør hænderne.
12. Brug handsker.
13. Check: ?? sprøjte og nåle ?? tæthed, holdbarhed ?? narkotika ?? navn, holdbarhed på pakningen og ampullen; ?? pakning med pincet ?? holdbarhed; ?? Pakning med blødt materiale ?? holdbarhed.
14. Fjern den sterile bakke fra emballagen.
15. Indsaml en disponibel sprøjte, kontroller nålens patency.
16. Forbered 3 bomuldskugler, fugt 2 kugler med antiseptisk hud, lad det være tørt.
17. Åbn hætteglasset med lægemidlet.
18. Tag stoffet.
19. Skift nålen, tryk luften ud af sprøjten.
20. Sæt sprøjten i en steril bakke.

Udførelse af proceduren
21. Bestem stedet for den tilsigtede injektion (midten af ​​underarmen).
22. Behandl injiceringsstedet med et væv eller en bomuldskugle med et antiseptisk hud, derefter en tør kugle.
23. Stret huden på injektionsstedet.
24. Tag en sprøjte, indsæt nålen i nålesektionen, og hold kanylen med pegefingeren.
25. Tryk ned på stemplet, langsomt indsprøjt medicinen med hånden, som strækker huden.

Afslutning af proceduren
26. Fjern nålen uden at behandle injektionsstedet.
27. Bortskaf brugt materiale, udstyr og efterfølgende bortskaffelse.
28. At tage handsker ud, til at dumpe i kapacitet med desinfektionsmiddel.
29. Vask og tør hænder.
30. Spørg patienten om hans helbred efter injektionen.
31. Lav en oversigt over den procedure, der udføres i patientens lægejournal.

Subkutan injektion

udstyr
1. En disponibel sprøjte med et volumen på 2,0, yderligere steril nål.
2. Drug.
3. Bakken er ren og steril.
4. Sterile kugler (bomuld eller gasbind) ikke mindre end 5 stk.
5. Antiseptisk hud.
6. Handsker.
7. Sterile pincet.
8. Tanke med desinfektionsopløsning til desinfektion af brugt udstyr

Forberedelse af proceduren
9. Klargør patientens opmærksomhed på stoffet og få hans samtykke til injektionen.
10. For at hjælpe patienten til at tage en behagelig liggende stilling.
11. Vask og tør hænderne.
12. Brug handsker.
13. Check: ?? sprøjte og nåle ?? tæthed, holdbarhed ?? narkotika ?? navn, holdbarhed på pakningen og ampullen; ?? pakning med pincet ?? holdbarhed; ?? Pakning med blødt materiale ?? holdbarhed.
14. Fjern den sterile bakke fra emballagen.
15. Indsaml en disponibel sprøjte, kontroller nålens patency.
16. Forbered bomuldskugler, fugt dem med antiseptisk hud.
17. Åbn hætteglasset med lægemidlet.
18. Tag stoffet.
19. Skift nålen, tryk luften ud af sprøjten.
20. Sæt sprøjten i en steril bakke.

Udførelse af proceduren
21. Bestem stedet for den tilsigtede injektion, palpate den.
22. Behandl injiceringsstedet to gange med et væv eller en bomuldskugle med en antiseptisk hud.
23. Tag huden på injektionsstedet i folden.
24. Tag en sprøjte, indsæt nålen under huden (i en 45 graders vinkel) to tredjedele af nålelængden.
25. Slip hudfoldet og tryk på stempelet med fingrene på denne hånd, langsomt injicere lægemidlet.

Afslutning af proceduren
26. Fjern nålen, tryk på injektionsstedet med et væv eller en bomuldskugle med et antiseptisk hud.
27. Bortskaf brugt materiale, udstyr og efterfølgende bortskaffelse.
28. At tage handsker ud, til at dumpe i kapacitet med desinfektionsmiddel.
29. Vask og tør hænder.
30. Spørg patienten om hans helbred efter injektionen.
31. Lav en oversigt over den procedure, der udføres i patientens lægejournal.

Intramuskulær injektion

udstyr
1. Disponibel sprøjte med volumen fra 2,0 til 5,0, yderligere steril nål.
2. Drug.
3. Bakken er ren og steril.
4. Sterile kugler (bomuld eller gasbind) ikke mindre end 5 stk.
5. Antiseptisk hud.
b. Handsker.
7. Sterile pincet.
8. Tanke med desinfektionsopløsning til desinfektion af brugt udstyr

Forberedelse af proceduren
9. Klargør patientens opmærksomhed på stoffet og få hans samtykke til injektionen.
10. For at hjælpe patienten til at tage en behagelig liggende stilling.
11. Vask og tør hænderne.
12. Brug handsker.
13. Check: ?? sprøjte og nåle ?? tæthed, holdbarhed ?? narkotika ?? navn, holdbarhed på pakningen og ampullen; ?? pakning med pincet ?? holdbarhed; ?? Pakning med blødt materiale ?? holdbarhed.
14. Fjern den sterile bakke fra emballagen.
15. Indsaml en disponibel sprøjte, kontroller nålens patency.
16. Forbered bomuldskugler, fugt dem med antiseptisk hud.
17. Åbn hætteglasset med lægemidlet.
18. Tag stoffet.
19. Skift nålen, tryk luften ud af sprøjten.
20. Sæt sprøjten i en steril bakke.

Udførelse af proceduren
21. Bestem stedet for den tilsigtede injektion, palpate den.
22. Behandl injiceringsstedet to gange med et væv eller en bomuldskugle med en antiseptisk hud.
23. Huden på injektionsstedet strækker sig med to fingre.
24. Tag en sprøjte, indsæt nålen i musklen i en vinkel på 90 grader, to tredjedele af længden, og hold kanylen med lillefingeren.
25. Træk sprøjten på sprøjten mod dig.
26. Tryk ned på stempelet, langsomt injicer stoffet.

Afslutning af proceduren
27. Fjern nålen; Tryk på injektionsstedet med et væv eller en bomuldskugle med et antiseptisk hud.
28. Lav en lysmassage uden at tage et serviet eller en bomuldsbold fra injektionsstedet (afhængigt af lægemidlet) og hjælpe med at komme op.
29. At bortskaffe brugt materiale, udstyr og efterfølgende bortskaffelse.
30. Fjern handskerne, kassér dem i en beholder med desinfektionsmiddel.
31. Vask og tør hænderne.
32. Spørg patienten, hvordan han føler sig efter injektionen.
33. Lav en oversigt over den procedure, der udføres i patientens lægejournal.

Medical College MIIT
For studerende i gruppen MLD-411 (optagelse 2013)

Adresse: 129128, Moskva, Budaiskaya street, 2
Telefoner: (499) 187-84-74, (499) 187-93-63

Flere Artikler Om Nyre